Альтернативный вопрос в английском языке: правила, примеры употребления | Nastroy.net

26.06.2018 19:00

В английском языке существует пять видов вопросительных предложений: разделительные, общие, специальные и альтернативные вопросы, а также вопросы к подлежащему. Все эти виды почти одинаково сложны и встречаются примерно с одной и той же частотой. Альтернативный вопрос не считается ни самым трудным, ни самым легким, но уж точно по праву может называться незаменимым. Именно о нем и пойдет речь в этой статье.

Общее определение

Альтернативный вопрос - это вопрос, содержащий в себе определенный выбор, который предлагается отвечающему. Задавая такой вопрос, говорящий как бы подразумевает, что слушателю придется самостоятельно принять решение, выбрав одну из предложенных ему опций.

Характерной отличительной чертой таких вопросов является наличие союза "или" - "or". Грамматически примеры альтернативных вопросов мало отличаются от других типов вопросов: в них также используется вспомогательный глагол, выносящийся в начало предложения и стоящий перед подлежащим.

Как задать такой вопрос?

Легче, чем может показаться на первый взгляд. Лучше всего рассматривать использование альтернативных вопросов в английском языке на примерах. Вот, например, достаточно простое предложение:

  • Yesterday my boyfriend bought a new blue car. - Вчера мой парень купил новую машину синего цвета.

А вот целый список альтернативных вопросов, которые можно задать к этому предложению:

Вопрос Перевод Did your boyfriend buy a new blue car yesterday or the day before yesterday? Твой парень купил новую машину синего цвета вчера или позавчера? Did your boyfriend buy a new blue or red car yesterday? Твой парень купил новую машину синего или красного цвета? Did your boyfriend buy an old or a new blue car yesterday? Твой парень купил новую или старую машину синего цвета вчера? Did your boyfriend buy or borrow a new blue car? Твой парень купил или одолжил новую машину синего цвета вчера? Did your boyfriend buy a new blue car yesterday, or your brother did? Твой брат или парень купил новую машину синего цвета вчера? Did your boyfriend buy a new blue car or bicycle yesterday? Твой парень купил новую машину или велосипед синего цвета вчера? Did your or your sister's boyfriend buy a new blue car yesterday? Твой парень или парень твоей сестры купил новую машину синего цвета вчера?

Как показывают примеры, все альтернативные вопросы содержат в себе несколько вариантов ответа, из которых говорящий предлагает выбирать своему собеседнику. Чтобы сформулировать такой вопрос, необходимо представить себе возможные варианты и озвучить их собеседнику через уже упомянутое раннее "or".

Как отвечать на альтернативные вопросы?

Логично, что на вопрос, предполагающий варианты ответа, нельзя ответить простым "да" или "нет". Ответ должен быть полным, чаще всего - полноценным предложением. Например, на такой вопрос:

  • Did he arrive a week or two ago? - Он приехал неделю или две назад?

Может быть следующий ответ:

  • He arrived two weeks ago. - Он приехал две недели назад.

Иногда, чтобы избежать тавтологии, используется слово "one". Например, в ответ на такой альтернативный вопрос:

  • Would you like to put on the black or the grey suit? - Вы предпочтете надеть черный или серый костюм?

Можно ответить следующим образом:

  • I think, I'll better choose the black one. - Я думаю, что, скорее всего, выберу черный.

В разговорной речи также приемлемы краткие, односложные ответы. Например, на такой бытовой вопрос, как:

  • Would you like some tea or coffee? - Не хотели бы вы выпить немного чая или кофе?

Можно ответить кратко:

  • A cup of coffee, please. - Чашку кофе, пожалуйста.

Решающими в выборе между полным и неполным ответом становятся такие факторы, как социальный статус собеседника, отношения с ним, а также формальность или неформальность обстановки вообще.

Альтернативные вопросы с вопросительным словом

Вопросительное слово вполне может быть употреблено при использовании такого типа вопросов. Чтобы разобраться, как это работает, лучше снова использовать простое предложение, на примере которого можно задать обычные альтернативные вопросы, которые затем легко получится перестроить в вопросы с вопросительным словом. Вот это простое предложение:

  • We will go to Spain by car. - Мы поедем в Испанию на машине.

А вот как можно поставить к нему альтернативный вопрос:

Без вопросительного слова С вопросительным словом Перевод Will we go to Spain by train or by car? What will we go to Spain by: car or train? Мы поедем в Испанию на поезде или на машине? Will we go to Spain or to France by car? Where will we go by car: to Spain or to France? Мы поедем на машине во Францию или в Испанию? Will we go or fly to Spain? What will we do: to go or to fly to Spain? Мы поедем или полетим в Испанию? Will we go to Spain by car, or will they? Who will go to Spain by car: we or they? Кто поедет в Испанию на машине: мы или они?

Как показывают примеры вопросов с вопросительным словом, альтернативные вопросы такого типа выглядят и образуются так же, как специальные, с той лишь разницей, что в них используется двоеточие и союз "or".

Вопросы к подлежащему

Они уже использовались в качестве примеров в этой статье, но не разбирались отдельно. Чтобы задать вопрос к подлежащему, необходимо сформулировать специальный вопрос для первого подлежащего, а затем через запятую записать подобие второй половины разделительного вопроса для второго подлежащего. В теории это кажется сложным, но на практике выглядит довольно лаконично и просто:

Пример Перевод Did you tell him the truth, or did she? Ты рассказал ему правду или она? Should we help him, or should they? Мы или они должны помочь ему? Is you the one to blame, or is your sister? Ты тот, кого мне стоит винить, или это твоя сестра? Was you the one who decided to come here, or was he? Ты была тем человеком, кто решил приехать сюда, или это все он?

Где используются такие вопросы?

Примеры альтернативных вопросов, само собой, можно встретить не только на страницах учебников английского языка. Если бы это было так, в их изучении не было бы никакого смысла. На самом деле эти вопросы употребляются почти во всех стилях устной и письменной речи.

Кроме того, альтернативные вопросы являются инструментом манипуляции, излюбленным приемом маркетологов и торговцев, прекрасно обученных внушать покупателям желание купить то, что им ни разу в жизни не нужно. Работает это следующим образом: предоставляя слушателю варианты ответа, говорящий ограничивает ими спектр возможных действий. Например:

  • Alright, sir, would you prefer us to box it or you will do it buy yourself? - Итак, сэр, вы бы предпочли, чтобы мы упаковали товар, или вы сделаете это сами?

Возможно, упомянутый в этой фразе "сэр" вообще еще не решился купить товар, а только раздумывал об этом, по неосторожности упомянув, что теоретически тот мог бы ему понравиться. Так что, услышав альтернативный вопрос от работника сферы обслуживания, следует быть очень внимательным.

Источник