Словосочетание "маст хэв" пришло из английского языка (от must have). В переводе с английского языка have означает "иметь", а must - "обязан". Следовательно, под этим словосочетанием подразумевают некоторую вещь, которая обязательно должна у вас быть.
Выше был рассмотрен общий смысл того, что такое "маст хэв". Однако есть фактический и буквальный смысл данного выражения. Каждый их которые дает разное понимание того, что такое "маст хэв".
Фактический смысл
В фактическом значении "маст хэв" - это какая-либо нужная вещь, которую должен иметь каждый. В фактическом смысле словосочетание "маст хэв" употребляют во многих отраслях, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности. Например, под тем, что такое "маст хэв", могут подразумевать некий набор самых важных инструментов для специалиста в какой-либо области. В таком случае можно сказать: "Это его профессиональный маст хэв".
Данное словосочетание пришло в русский язык из мира моды. Это обусловлено тем, что мода очень быстро меняется. В связи с этим у людей появилась потребность в том, чтобы выделить определенный минимальный набор необходимых вещей, который должен иметь каждый, кто хочет быть в тренде.
Таким образом, словом "маст хэв" можно охарактеризовать самые модные элементы гардероба. Например, джинсы определенного фасона или обувь определенного типа. Также нередко словосочетание "маст хэв" применяют к декоративной косметике.
Буквальный смысл
Глагол must несет повышенную смысловую нагрузку. Обычно этот глагол используют для обозначения важности, а иногда даже для приказного тона. Глагол have переводится как "иметь", подчеркивает важность обладать чем-то (каким-либо предметом, ценностью или вещью). Исходя из этого, выясняя, что такое "маст хэв", можно сказать, что в буквальном понимании словосочетание означает "должен иметь".
В русский язык данное словосочетание пришло относительно недавно. Часто в русскоязычном тексте можно увидеть именно английский вариант написания (must have). Однако используются такие варианты, как "маст-хэв", "маст хэв" и "маст хев". При переводе английских словосочетаний на русский язык часто возникают разногласия, поэтому все чаще слова используют в первоначальном виде.