Чем отличается русский язык от английского? Конечно, различий очень много, но одно из них – способы построения предложений. Возможно, многие не акцентируют на этом внимание. В русском языке предложения длинные, громоздкие, даже в повседневном общении мы используем сложные обороты.
Разговорный английский язык стремится к простоте и лаконичности. Начать говорить на английском – это не просто научиться использовать лексику, это значит, думать, как носитель языка. Например, очень часто те, кто только начал изучать английский, фразы вроде «на столе лежит книга» пытаются перевести с использованием смыслового глагола lie. И это грубая ошибка. В английском языке фраза будет звучать куда проще. Почему? Потому что в английском языке существуют предложения с there is/there are. Что это такое? Сейчас разберемся.
Когда используются there is/there are в предложениях в английском языке?
Оборот there is/are употребляется в том случае, когда нужно сказать о том, что прдмет где-то находится, но не употребляя смысловой глагол. Например, оборот будет уместен в таких предложениях, как «на столе тетрадь», «на полке лежит телефон», «в пакете яблоки». Этот оборот используется в настоящем простом и прошедшем простом времени.
Предложения с there is/there are в настоящем времени
Если дословно перевести эту конструкцию, то получится что-то вроде «здесь есть», «здесь находится». Состоит она из наречия there и вспомогательного глагола to be.
В настоящем времени с местоимениями единственного числа третьего лица вспомогательный глагол принимает форму is, во множественном числе – are.
Как формируются предложения с there is there are? Необходимо соблюдать порядок слов. На первом месте находится конструкция, за ней следует подлежащее т. е. то, о чем идет речь, и в самом конце указывается место, где находится предмет, о котором идет речь. Примеры:
- There is a green book on the table - На столе зеленая книга (лежит).
- There are three pictures on the wall - На стене три фотографии (висят).
Конструкция there is/are в прошедшем времени
В простом прошедшем времени эту конструкцию также можно использовать, необходимо только изменить формы вспомогательного глагола. Is заменяем на was, а are на were. Сам принцип построения предложения остается неизменным:
- There was a book on the table - На столе лежала книга.
- There were four pictures on the wall - На стене висели три фотографии.
Мы говорим о расположении какого-либо предмета, но на этот раз в прошедшем времени.
Конструкцию нужно обязательно выучить и научиться использовать, так как она часто встречается в повседневной речи. Помните, что на первом этапе может быть сложно переучиваться строить предложения без использования глагола, так как это не типично для русского языка.
А ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ ОБ ЭТОМ?