Помните старый анекдот об уроке русского языка в кавказской школе, в котором рассказывается об учителе, пытающемся объяснить, что слова «соль» и «фасоль» пишутся с мягким знаком? Между тем ситуация из этого анекдота для многих является весьма обыденной.
Иностранцы с большим трудом произносят некоторые русские фразы. Слова не всегда даются тем, кто не привык к ним с детства. И, разумеется, сложности с произношением весьма затрудняют обучение языку.
Какое слово – самое трудное?
Если вы всю свою жизнь говорили «Хелло», попробуйте произнести слово «Здравствуйте». Именно оно лидирует во всех перечнях наиболее труднопроизносимых русских выражений. Да и чего ожидать от иностранцев, если не каждый россиянин способен написать и выговорить это слово без ошибок?
Над его написанием и произношением бьются многие американцы, европейцы, азиаты. Нередко люди и вовсе бросают изучение языка или же попросту начинают бояться произносить вслух «это ужасное слово». И как велико бывает их удивление, когда в живом общении они его практически не слышат. Ведь в разговорах обычно употребляется очень простое для иностранцев слово «привет».
Из-за каких слов иностранцы не могут выучить русский язык?
«Здравствуйте» - не единственное слово, с которым возникают трудности.
В перечне сложных слов и выражений присутствуют:
- к сожалению;
- в воскресенье;
- достопримечательность;
- с удовольствием;
- соответственно;
- жаворонок;
- среднестатистический;
- защищающийся;
- освидетельствование.
Конечно же, это далеко не все слова, вызывающие трудности у иностранцев. Но именно на эти выражения «жалуются» чаще всего.
Почему же иностранцам трудно?
Сложности вызывает не типичное для большинства языков, особенно для английского, сочетание звуков. Обилие стыков согласных – это очень трудно произнести. Например, попробуйте с лету и без запинки сказать «зеенсвюрдишкайтен» (sehenswürdigkeit). Это слово немецкое, переводится оно как «достопримечательность».
Сложно было сразу сказать так, чтобы четко прозвучал каждый звук? Вот точно с такой же сложностью и сталкиваются иностранцы. К примеру, слово «здравствуйте». Нужно озвучить «здр», «вств» и «йт». Для русских людей в этом нет никакой трудности только потому, что они с детства произносят и слышат эти сочетания. Но для тех, кто их осваивает уже в сознательном возрасте, произношение становится настоящим кошмаром. Такие же трудности возникают и с остальными выражениями и словами.
Кроме этого, для русского языка не характерен графический акцент, как, например, для немецкого. Поэтому пытаться произнести слово с обилием стыкующихся согласных и при этом не упустить ударный слог действительно непросто.
А ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ ОБ ЭТОМ?