Многие слова в русском языке прошли долгий путь и обзавелись специфическими значениями, отличными от заложенных в оригинал. Это особенно заметно на примере заимствований, что возникали на стыке нескольких культур. Спросите у разных людей, что такое «лапсердак», и они либо затруднятся ответить, либо дадут абсолютно разные трактовки. Почему так произошло? Давайте заглянем в историю.
Что думают евреи?
Благодаря древней истории, географической разрозненности еврейского народа, его влияние на европейские языки неоценимо. Понятия и термины адаптировались, смешивались и давали удивительный результат - такой, что «лапсердак» возник на стыке сразу трех слов:
- lab – «лиф» на идише;
- lappe – которым немцы презрительно обзывают «тряпку»;
- serdak – польский «кафтан».
Итогом лингвистического скрещивания стал элегантный длиннополый сюртук, который носили глубоко верующие евреи Польши и Галиции. Даже сегодня вы можете заметить людей в самобытной одежде, которая одновременно слишком длинная для пиджака и чересчур тонкая для полноценного пальто. Знаковая вещь. Даже те, кто не понимает значения слова, лапсердак узнают с первого раза: в стольких фильмах его образ помогал ярко оформить персонажа.
Что скажут пенсионеры?
Народ не любит использовать термины по прямому назначению. Для обывателей во времена СССР колоритное понятие распадалось на три синонима:
- кафтан;
- сюртук;
- пиджак.
Третий вариант произносили в ироническом ключе, однако все слушатели моментально понимали, о чем идет речь. Слово с удовольствием обыгрывали в кино.
Употребляют и в переносном смысле. Тогда можно смело утверждать, что «лапсердак» – такая нелепая, странно сшитая одежда. Речь идет либо о неаккуратности и о торчащих нитках, либо о кривом крое и чрезмерном неудобстве при ношении. Происходит сближение с разговорной формой «балахона». Хотя услышать подобную фразу в XXI веке можно разве что от представителей старшего поколения, даже для них она чаще всего окажется в диковинку.
Как считают современники?
Сразу возникает вопрос об уместности термина. Он красивый и звучный, а после вступления в разговор можно еще и объяснить, что такое «лапсердак». Вот только сейчас принято объясняться максимально быстро и точно, экономить время собеседника.
Вышедшие из обращения исторические понятия мало подходят для молодежи, вызывают лишь недоумение. Но если встретите слово в книге или сами пожелаете написать роман о временах XVI-XIX веков, сможете обратиться к полученным знаниям. Да и при обращении к личному портному пригодится.
А ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ ОБ ЭТОМ?